encuentros con la industria
Criatura editora es un sello editorial independiente, fundado en octubre de 2011 en Montevideo, con un vasto catálogo en literatura uruguaya y latinoamericana contemporáneas. En el marco del Día Nacional del Libro, su editora responsable, Julia Ortiz, nos cuenta sobre las dificultades y oportunidades de editar voces uruguayas, en un sentido que amplía fronteras.
Todas las escritoras y escritores tienen sus metodologías, instrumentos y estrategias para enfrentarse al proceso creativo de la escritura. Tamara Tenenbaum abre su caja de herramientas y comienza una nueva columna con los apuntes recogidos a partir de la lectura de los cuentos de Lorrie Moore.
Creador incansable, el inglés Morris Cox fundó en 1957 la Gogmagog Press, una particular editorial artesanal con la que publicó más de treinta libros, objetos artísticos y literarios, y que continuó con la Gogmagog Photocopy Library cuando no pudo seguir con el trabajo manual. Eric Schierloh nos invita descubrir a Morris Cox en un nuevo capítulo sobre la edición artesanal.
En 1917 Virginia y Leonard Woolf comenzaron un proyecto de edición artesanal, la Hogarth Press, en su casa en Richmond, mediante el cual publicarían la mayoría de sus obras y otros textos de escritoras y escritores contemporáneos, como Katherine Mansfield o Vita Sackville-West. Eric Schierloh, editor artesanal, nos invita a descubrir el trabajo de edición de los Woolf.
En enero de 1891, el arquitecto, escritor, artista, diseñador y artesano William Morris funda en su casa una de las primeras editoriales artesanales de la época moderna: la Kelmscott Press. Tipografías, ornamentos y papeles propios, diseños y encuadernación manuales que cuidan todo el proceso de edición e impresión del libro. Eric Schierloh, editor artesanal, inicia una serie de notas que repasan la historia de la edición «hecha en casa».
¿Por qué seguir escribiendo en español después de veinte años en Francia? ¿Cómo se modifica, sobrevive y se despliega esa lengua fuera de la «patria»? ¿Qué flujos y contaminaciones se producen entre la escritura creativa, la investigación y la docencia? Francisco Álvez Francese entrevista a Diego Vecchio, escritor argentino finalista del Premio Herralde en 2017 y docente en Francia desde hace veinte años.
¿Qué tiene de particular la literatura uruguaya? ¿Qué hace que editoriales e investigadores de otros rincones del mundo se interesen en ella? María José Bruña, Profesora Titular de la Universidad de Salamanca (España), reflexiona sobre su primer contacto con las letras uruguayas, su proceso de descubrimiento y especialización, así como la creciente internacionalización de estas.
Es posible que los regalos de Navidad incluyeran un libro, que hayamos decidido comprar las últimas novedades para llevar a la playa, que aprovechemos la prolongación de los días para rescatar las lecturas que quedaron pendientes de 2019 o alguna lectora amiga nos haya prestado su último «imperdible». En verano no hay excusas para no leer y nuestros colaboradores y colaboradoras nos cuentan en qué títulos se encuentran enfrascados.
¿Cómo llevar la periferia bonaerense de los textos de Gabriela Cabezón Cámara al idioma francés? ¿Y los versos de Osvaldo Lamborghini? ¿Cómo se traduce la propia obra? ¿Qué recepción tienen estas traducciones en Francia? Francisco Álvez Francese entrevista a Guillaume Contré, escritor, crítico y traductor francés especializado en literatura rioplantese.
Las nuevas tecnologías, el cambio en los hábitos de lectura y las diferentes formas de acercarse a un libro han multiplicado las voces que auguran la extinción del oficio de librero. Facundo Rojí, librero desde hace más de veinte años, recoge algunas reflexiones y pensamientos sobre el oficio, su valor y desafíos actuales.
Las ferias editoriales independientes son cada vez más habituales. Estos encuentros de entre dos y cuatro días reúnen una gran diversidad editorial, fortalecen el vínculo editor-lector e impulsan las microeconomías vinculadas al mundo del libro. Eric Schierloh, editor de la editorial artesanal Barba de Abejas, repasa los rasgos más importantes que hacen de estas ferias espacios de encuentro y comunidad.
La extensión y democratización del acceso a computadoras, procesadores de texto e impresoras hace 40 años así como los ritmos del mercado editorial, facilitaron la aparición de nuevos modelos de edición y publicación autogestionados. El escritor, traductor y editor argentino Eric Schierloh, distingue algunos casos de autopublicación según la implicación del autor en el proceso.
Tania de Tomas conoció a Montalbano subida a un tren que atravesaba los campos del Véneto mientras Mercedes Rosende fue seducida por la serie televisiva dedicada al comisario, antes de zambullirse en la escritura del autor italiano. Cinco escritoras y escritores nos cuentan como conocieron las historias creadas por el recientemente fallecido Andrea Camilleri.
A través de Entrevistas a la Industria presentaremos a los distintos actores que conforman el mundo del libro. Les proponemos conocer las historias que traen entre manos quienes hacen a este mundo posible. Hoy, conversamos con Federico Gori, un corredor de libros argentino que, con habilidad y paciencia de otra época, se escabulle en las librerías del Río de la Plata y hace que ciertos libros lleguen a tu mesa de luz